記事画像@国際恋愛@メール2


前回は、外国人男性(ゾウたん)と初めて個人メールで交流をしました。

メールに、日本語の間違い?があったので伝えてみたいと思います。




前回の続き



――カツカレーいいですねー。カレーは何を入れても美味しい(*´ω`*)ラーメンも美味い!麺と言えばうどんも美味しい!寿司もいいなぁ。100円寿司は本当に便利!おにぎり美味しいですね!高菜とか昆布とかツナマヨも美味しい!


ゾウたん:ああ~、100円寿司といえば、よくカッパ寿司で食べました^^。吉野家も好きで、カレーはCoCo壱番屋というお店でよく食べました。や~、懐かしいね。お腹が空いてきました><。


――前回のメール「ガリガリ」ではなく「パリパリ」かな?「ガリガリ」は堅い物をかみ砕いたり、引っかいたりする時の擬音語ですねw


ゾウたん:日本語を直してくれて、ありがとうございます。やっぱり日本人じゃないと、擬音語と擬態語は難しいですね。海苔はパリパリなんですね。勉強になりました!ありがとう。これからも宜しくお願いします^^。


メールの感想



もし文章のミスを指摘して、相手が怒ってメールの返事が止まっていたらと考えると、ちょっと怖いですね。


日本人は、日常生活で普通に擬音語と擬態語を使い分けているけど、外国の方にとっては難しいことなんですね……。

何気ない会話で、お互いの文化や共通点が分かっていくのが、すごく楽しいです!


ねこからのお知らせ



スマホからブログを見ている方、読みにくくないですか?

ゾウたんと、頑張って改善していくつもりです。メールのやり取りをブログで書くって難しいですね。


こんな感じで続いていきますので、よろしくお願いします。



Skype1


あと2日でゾウたんと再会できます。GW以来なのでドキドキです!

彼の部屋にあるPCは海外製なので、上手くブログ更新できるか不安ですが頑張ります。


あわせて読みたい








最後まで読んでくれてありがとう


ブログを読んだら、ランキングクリックしてね!

にほんブログ村 恋愛ブログ 国際結婚(ヨーロッパ人)へ


Twitter・Instagram・noteなどはメニューバー、もしくはhandshakeから見てね!





よろしくお願いします!